Самый распространённый вариант карикатуры «Наполеонова пляска» выпущен в первых числах февраля 1813 года в Петербурге издателем Иваном Глазуновым. Ещё до выхода в свет, в январе-марте лист многократно рекламировали в С-Петербургских и Московских Ведомостях (по довольно высокой в то время цене 1 р. 50 коп.).
Д.А.Ровинский (см. издание его исследования на этой выставке) считал, что Теребенёва на создание этой карикатуры вдохновила песня, сочинённая в 1812 году московским градоначальником Ф.В.Ростопчиным. В преамбуле к песне намёком говорилось о самых главных провалах внешней политики французского императора:
Наполеону захотелось потанцовать; сперва он прошёл Англезу, потом Экосезу и Польский; скоро, однакоже, Польский ему наскучил, музыкантов (Сарматов) перемучил.
Сем на Русь пойду,
Там я Барыню пройдуся,
Фертом в боки изопруся
Пляску заведу!..
Знавши вывертки французски
Заиграть велел по-Русски
Музыки своей.
Наши грянули по-свойски –
Мы не знаем по-заморски –
Нутка козачка!
Чуть прослышал Корсиканец:
Провались треклятый танец,
Даст он мне толчка.
Видно, хват ты из французов,
Говорит ему Кутузов:
Нет, брат, погоди!
Захотел плясать по-Русски,
Присядай-ко по-французски
Ты, Наполеон!
Бонапарту не до пляски,
Растерял свои подвязки,
Хоть кричать «пардон».
Стал он в стороны кидаться,
Мелким бесом извиваться,
Дрогнула нога.
Его музыки не стало,
Скрипок будто не бывало:
Пляска дорога!
Моргонул он Коленкуру:
Сем-ка выкинем фигуру
На цыганский лад!
Бросив пышныя ухватки,
По-цыгански без оглядки
Шаркнули назад.
(«Вестник Европы», 1813 г., I. 147)
Читать далее