Летучее издание. Польский в честь государя императора Александра I, Петый в маскараде его превосходительства Петра Андреевича Познякова, с новою музыкою г. Кашина, данном по случаю всерадостнейшаго известия о занятии российскими войсками Парижа. / Ценз.: И.А. Гейм, 24 апр. 1814 г. 1814. Колосов В.М.
Скрыть Показать Ракурсы
--
Летучее издание. Польский в честь государя императора Александра I, Петый в маскараде его превосходительства Петра Андреевича Познякова, с новою музыкою г. Кашина, данном по случаю всерадостнейшаго известия о занятии российскими войсками Парижа. / Ценз.: И.А. Гейм, 24 апр. 1814 г. 1814. Колосов В.М.
Автор
Колосов Василий Михайлович (1782-1857)
Название
Летучее издание. Польский в честь государя императора Александра I, Петый в маскараде его превосходительства Петра Андреевича Познякова, с новою музыкою г. Кашина, данном по случаю всерадостнейшаго известия о занятии российскими войсками Парижа. / Ценз.: И.А. Гейм, 24 апр. 1814 г.
Василий Михайлович Колосов (1782-1857) поэт «сентиментального направления», после Отечественной войны 1812 года писал стихотворные тексты для балов, маскарадов и представлений в доме генерал-майора Петра Андреяновича Позднякова (Познякова) (1753-1814). Поздняков владел известным в Москве крепостным театром, на сцене которого выступала знаменитая актерская чета Сандуновых. Сборы от представлений шли в пользу разоренных после пожара 1812 года москвичей.
В России «польским» называли полонез: танец, представлявший собой шествие в умеренной темпе под музыку, часто сопровождавшийся стихами. Стихи для танца, написанные В.М. Колосовым, были посвящены торжественном событию – вступлению российских и союзных войск в Париж и прославляют Александра I:
Париж стопы Твои лобзает,
Дивится кротости Твоей,
Ты мой спаситель – восклицает,
Ты выше, выше всех Царей!