9 (21) апреля 1812 года Александр I назначил на должность государственного секретаря вице-адмирала Александра Семеновича Шишкова. Выбор императора был не случаен. Адмирал давно вёл войну за сохранение того, что сейчас именуется «национальной идентичностью». Еще в 1803 году он издал «Рассуждение о старом и новом слоге российского языка», в котором критиковал практику заимствования иностранных слов. Главной мишенью критики А.С. Шишкова стала т.н. «галломания», под которой понималось широкое, хотя, большей частью, поверхностное, распространение в среде дворянства французского языка, литературы, и манеры поведения. «При таковых обстоятельствах, – утверждал Шишков, – коренной язык наш отчасу более будет погребаться в забвении, словестность портиться и упадать. Но без языка и словестности могут ли распространяться науки, может ли быть просвещение, могут ли процветать даже художества и рукоделия? Нет! Без них науки невнятны, законы мрачны, художества нелепы, рукоделия грубы, и, одним словом, все без вида, без образа, без души».
В 1811 году в Петербурге возникло литературное общество «Беседа любителей русского слова», которым руководили Г.Р. Державин и А.С. Шишков. Приближение открытого конфликта между Россией и Францией способствовало усилению политических мотивов в литературной борьбе Шишкова и его сторонников против «галломании». Именно в это время Александр Семенович создал яркое публицистическое произведение «Рассуждение о любви к отечеству». Адмирал предостерегал, что «когда станут увеселять нас чужие обычаи, чужие обряды, чужой язык, чужие игры, обворожая и прельщая воображение наше», тогда «неприметным же образом станет уменьшаться первейшее основание любви к Отечеству, дух народной гордости».
Согласно воспоминаниям А.С. Шишкова, именно это его сочинение привлекло внимание Александра I, и привело к назначению адмирала государственным секретарем. На своем посту Шишков занимал составлением правительственных документов, предназначенных для широкой публики.
Современники утверждали: «Писанные им манифесты действовали электрически на целую Русь. Несмотря на книжные, иногда несколько напыщенные выражения, русское чувство, которым они были проникнуты, сильно отзывалось в сердцах русских людей» (С.Т. Аксаков).
Читать далее